{"id":4107,"date":"2016-11-28T08:00:20","date_gmt":"2016-11-28T07:00:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.henle.de\/blog\/en\/?p=4107"},"modified":"2016-11-25T14:11:45","modified_gmt":"2016-11-25T13:11:45","slug":"editions-also-have-their-histories-the-revision-of-cesar-franck%e2%80%99s-violin-sonata","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.henle.de\/en\/2016\/11\/28\/editions-also-have-their-histories-the-revision-of-cesar-franck%e2%80%99s-violin-sonata\/","title":{"rendered":"Editions also have their histories. The revision of C\u00e9sar Franck\u2019s violin sonata"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left\"><a href=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Franck_Cesar_Postcard-1910.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-full wp-image-4109\" src=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Franck_Cesar_Postcard-1910.jpg\" alt=\"\" width=\"198\" height=\"291\" \/><\/a>The question of why from time to time editions in the Henle catalogue are re-published as revised was already dealt with in an<a href=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/2012\/10\/15\/what%e2%80%99s-the-shelf-life-of-urtext-revising-at-henle-publishers\/\" target=\"_blank\"> earlier blog post<\/a>. Following up on this, I\u2019d like today to present a special case, that is, the just about to be published revision of C\u00e9sar Franck\u2019s famous violin sonata.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">Henle first published Franck\u2019s masterwork as HN 293 in 1975, so more than forty years ago. That edition was then based on two sources: the (allegedly sole) autograph, together with the first edition, which had not yet been separately treated as score and separate violin part (as is usual today). <!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: left\">The editor Monica Steegmann opened her preface with the sentence: \u201cIt has been possible to take the autograph as the main source used to compile this edition.\u201d The wording resonates with what was then the general consensus for critical editions: When the autograph is available and no other sources (galley proofs) or documents (publishing-house correspondence) relevant to publication is extant, then this autograph is equivalent to, if not of higher value than, the first edition.<\/p>\n<div id=\"attachment_4110\" style=\"width: 420px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Autograph-letzte-seite.jpg\" target=\"_blank\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-4110\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-4110 \" src=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Autograph-letzte-seite.jpg\" alt=\"\" width=\"410\" height=\"538\" srcset=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Autograph-letzte-seite.jpg 2500w, https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Autograph-letzte-seite-228x300.jpg 228w, https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Autograph-letzte-seite-780x1024.jpg 780w\" sizes=\"(max-width: 410px) 100vw, 410px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-4110\" class=\"wp-caption-text\">Autograph fair copy, final page with dedication to Eug\u00e8ne Ysa\u00ffe<\/p><\/div>\n<p style=\"text-align: left\">This high estimation of the<a href=\"http:\/\/corsair.themorgan.org\/cgi-bin\/Pwebrecon.cgi?BBID=114500\" target=\"_blank\"> autograph<\/a> \u2013 even though it did not serve as engraver\u2019s model \u2013 is all the more understandable if, on the one hand, it is a complete fair copy, and if in 1975, on the other, fundamental researches on Franck were still to be expected. There were neither specific studies on the creative process, a reliable works\u2019 catalogue nor a printed edition of the letters. In short, information about the violin sonata\u2019s genesis and publication was no more than fragmentary. The preface and the comments accordingly turned out to be brief, limited to several crucial passages where writing errors in the autograph were surmised.<\/p>\n<div id=\"attachment_4132\" style=\"width: 516px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Preface-english.jpg\" target=\"_blank\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-4132\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-4132 \" src=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Preface-english.jpg\" alt=\"\" width=\"506\" height=\"519\" srcset=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Preface-english.jpg 974w, https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Preface-english-292x300.jpg 292w\" sizes=\"(max-width: 506px) 100vw, 506px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-4132\" class=\"wp-caption-text\">Preface, Henle, issue A (1975)<\/p><\/div>\n<p style=\"text-align: left\">In issue F appearing in 1993, the editor decided to revise the edition, already announcing it on the inside title page as a \u201cnew, updated edition\u201d. Offered as the reason for this was \u2013 as stated in the preface \u2013 \u201ca holograph working manuscript that has only recently been made available to scholars\u201d (formerly of the Wertitsch collection, presently in private possession). The expanded source basis brought about not only revised and added comments but also several changes in the music text. So, added in measure 22 of the third movement \u201cRecitativo-Fantasia\u201d, is the return to the opening tempo, <em>a tempo Moderato<\/em>, included only in this working manuscript; but referred to at the same time in a footnote at the start of this movement are markings showing differences between the two autographs (<em>Moderato<\/em>) and the first edition (<em>Ben moderato<\/em>).<\/p>\n<div id=\"attachment_4115\" style=\"width: 523px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Molto-lento.jpg\" target=\"_blank\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-4115\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-4115 \" src=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Molto-lento.jpg\" alt=\"\" width=\"513\" height=\"292\" srcset=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Molto-lento.jpg 2948w, https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Molto-lento-300x170.jpg 300w, https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Molto-lento-1024x582.jpg 1024w\" sizes=\"(max-width: 513px) 100vw, 513px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-4115\" class=\"wp-caption-text\">Mvt. III, mm. 17\u201326, issue A (1975)<\/p><\/div>\n<div id=\"attachment_4116\" style=\"width: 526px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Molto-2.jpg\" target=\"_blank\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-4116\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-4116 \" src=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Molto-2.jpg\" alt=\"\" width=\"516\" height=\"301\" srcset=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Molto-2.jpg 2500w, https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Molto-2-300x175.jpg 300w, https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/Molto-2-1024x597.jpg 1024w\" sizes=\"(max-width: 516px) 100vw, 516px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-4116\" class=\"wp-caption-text\">Mvt. III, mm. 17\u201326, issue F (1993)<\/p><\/div>\n<p style=\"text-align: left\">After protracted preparations two milestones in Franck research appeared in 1999, for which the French Franck specialist Jo\u00ebl-Marie Fauquet is responsible: a long awaited, detailed <a href=\"http:\/\/www.fayard.fr\/cesar-franck-9782213601670\" target=\"_blank\">biography<\/a> and the not less eagerly awaited edition of the complete extant <a href=\"http:\/\/editionsmardaga.com\/Correspondance-Cesar-Franck\" target=\"_blank\">correspondence <\/a>. The abundance there of new findings has two main consequences for Franck\u2019s sonata. On the one hand, it is clear from a letter of Franck\u2019s first published there that the cello version by Jules Delsart, published shortly after the original version, was prepared <a href=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/2013\/11\/11\/%e2%80%98pour-piano-et-violon-ou-violoncelle%e2%80%99-%e2%80%93-is-there-a-cello-sonata-by-cesar-franck\/\" target=\"_blank\">with the composer\u2019s consent<\/a>, which therefore legitimated an Urtext edition of this version (<a href=\"http:\/\/www.henle.de\/en\/detail\/index.html?Title=Violin+Sonata+A+major_570\" target=\"_blank\">HN 570<\/a>). On the other hand, a letter to his publisher Julien Hamelle documents that the first edition of the original violin version must be given a different value than previously acknowledged. In this letter of 9 February 1887 Franck writes:<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">\u201cI am sending the violin part of my sonata back to you. It\u2019s not necessary to have another set of proofs. The small mistakes must be corrected carefully, then you can go to print.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">The score and solo part were evidently sent separately to the composer for proofreading, which explains the not inconsiderable differences between the separate violin part and the part given above the piano score in the first edition. Franck presumably had a violinist check the violin part, though without making sure that the subsequent changes and additions were adopted in the score\u2019s violin part. Besides the dedicatee Eug\u00e8ne Ysa\u00ffe, we must also consider for this checking Armand Parent who we know played through the working manuscript of the sonata that was completed on 15 September 1886. In any case, from the information in this letter there is no doubt that the composer positively authorised the first edition for printing \u2013 and indeed not only the score, but also the separate violin part, which differs the most from the autograph fair copy.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">Accordingly, the current revision appearing now as <a href=\"http:\/\/www.henle.de\/en\/detail\/index.html?Title=Violin+Sonata+A+major_1351\" target=\"_blank\">HN 1351<\/a> is no longer based on the two autographs as main sources, but on the two parts of the first edition (score and solo part). But how does the new Henle edition now differ from the old one, apart from the new fingering of the piano part by Klaus Schilde?<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">First of all, the verbal text is now considerably expanded to document much more precisely the newly accessible facts of composition and publication. In the music text itself, the difference is not so much about fewer wrong notes \u2013 here the earlier edition had already assumed that the first edition was more reliable concerning suspected mistakes in Franck\u2019s manuscripts \u2013, as it is about a wealth of detail giving in toto the edition a \u201cnew\u201d face.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">So, the two tempo changes in the first and third movements (in I: <em>Allegretto moderato<\/em> to <em>Allegretto ben moderato<\/em>, as well as already mentioned, in III: <em>Moderato<\/em> to <em>Ben moderato<\/em>), probably going back to the effect of the premi\u00e8re on 16 December 1886, are now as a matter of course in the main text. Even more striking are the numerous additions for the violin part, especially regarding articulation and phrasing, such as, for example, at the end of the first movement:<\/p>\n<div id=\"attachment_4117\" style=\"width: 607px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/114-Part-Hn-293.jpg\" target=\"_blank\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-4117\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-4117 \" src=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/114-Part-Hn-293.jpg\" alt=\"\" width=\"597\" height=\"167\" srcset=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/114-Part-Hn-293.jpg 1303w, https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/114-Part-Hn-293-300x83.jpg 300w, https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/114-Part-Hn-293-1024x285.jpg 1024w\" sizes=\"(max-width: 597px) 100vw, 597px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-4117\" class=\"wp-caption-text\">Mvt. I, mm. 114\u2013117, HN 293<\/p><\/div>\n<div id=\"attachment_4118\" style=\"width: 612px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/114-part-HN-1351.jpg\" target=\"_blank\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-4118\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-4118 \" src=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/114-part-HN-1351.jpg\" alt=\"\" width=\"602\" height=\"172\" srcset=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/114-part-HN-1351.jpg 1325w, https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/114-part-HN-1351-300x86.jpg 300w, https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/114-part-HN-1351-1024x293.jpg 1024w\" sizes=\"(max-width: 602px) 100vw, 602px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-4118\" class=\"wp-caption-text\">Mvt. I, mm. 114\u2013117, HN 1351<\/p><\/div>\n<p style=\"text-align: left\">Changing the main source also relativizes the hypothesis in the old edition based on the autograph source, that Franck pursued a principle of phrasing subject to the dynamics \u2013 various phrasing for the same motives in analogous places, those with slurring were more likely to be <em>piano<\/em>, or those without slurring, <em>forte<\/em>. It seems, on the contrary, as if in the no longer extant engraver\u2019s model or in the likewise lost galley proofs the composer had tried to add slurs lacking in the manuscripts due to carelessness or to reconcile differences. That he was not consistent in the process and left a variety of phrasings, especially in the case of parallel passages, is another matter.<\/p>\n<p style=\"text-align: left\">When in 1975 no other than Yehudi Menuhin (1916\u201399) took on the task of marking the violin part for HN 293, he did this based on the edition oriented in turn on the autograph. He added a series of slurs instinctively, so to speak, hence taking a step towards the perfectly justified higher evaluation of the first edition, as revealed later. In order to close the remaining gaps resulting from the edition\u2019s modified concept, we were able to get Menuhin\u2019s master pupil Daniel Hope to do the revision; Hope was able to study the Franck sonata with his teacher over several years and could therefore, like no one else, make the necessary adaptations. What\u2019s more, alternative markings in italics are now also appearing below the accolades in the edition. They meet Menuhin\u2019s characteristic approach to shaping certain passages in various ways, such as the following example from the close of the third movement shows:<\/p>\n<div id=\"attachment_4121\" style=\"width: 520px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/101-Hn-293.jpg\" target=\"_blank\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-4121\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-4121 \" src=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/101-Hn-293.jpg\" alt=\"\" width=\"510\" height=\"120\" srcset=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/101-Hn-293.jpg 1414w, https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/101-Hn-293-300x70.jpg 300w, https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/101-Hn-293-1024x241.jpg 1024w\" sizes=\"(max-width: 510px) 100vw, 510px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-4121\" class=\"wp-caption-text\">Mvt. III, mm. 101\u2013105, HN 293<\/p><\/div>\n<div id=\"attachment_4122\" style=\"width: 513px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/101-neu.jpg\" target=\"_blank\"><img aria-describedby=\"caption-attachment-4122\" decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-full wp-image-4122 \" src=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/101-neu.jpg\" alt=\"\" width=\"503\" height=\"130\" srcset=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/101-neu.jpg 965w, https:\/\/blog.henle.de\/en\/files\/2016\/11\/101-neu-300x77.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 503px) 100vw, 503px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-4122\" class=\"wp-caption-text\">Mvt. III, mm. 101\u2013105, HN 1351<\/p><\/div>\n<p>So, look forward now to a revised edition that is truly state of the art!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The question of why from time to time editions in &hellip; <a href=\"https:\/\/blog.henle.de\/en\/2016\/11\/28\/editions-also-have-their-histories-the-revision-of-cesar-franck%e2%80%99s-violin-sonata\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[319,86,262,312,300,3,318,323,349,423,230],"tags":[573,571,572],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.henle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4107"}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.henle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.henle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.henle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.henle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4107"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.henle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4107\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.henle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4107"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.henle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4107"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.henle.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4107"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}