“你无法定义速度。速度没有自己的存在,所以它既不可能是错的,也不可能是对的。世界尚未理解的是:速度(tempo)与速度(speed)无关[…]。没有一个单一的速度,让你可以从柏林带到伦敦[……]。速度标记‘92’。92是什么?[……]这是愚蠢的!每一个音乐厅、每一首作品、每一个乐章都有自己的绝对速度,恰恰定义了这种情况——而不是其他情况。”

(摘自《速记拥抱》,谢尔盖·切利比达奇,Sergiu Celibidache,Con Brio出版社 2002)

速度和速度标记,总是一个困难的话题,是我今天博客文章的重点,关于舒曼极富争议的速度标记,特别是那些在《童年情景》(Kinderszenen) 中的标记。我知道,这的确是一个“热点问题”。舒曼速度标记的有效性和强制性,至少和贝多芬的标记一样“有问题”。 今天在我们看来,很多东西要么是极快的,要么是太慢的。作为一个原作版出版社,我们认为最初的速度标记必然是至关重要的,值得交流,所以这就是为什么它们都在我们的音乐版本中被复制了。而且,我个人坚信,在任何情况下,首先值得认真对待这一信息,而不是忽视它。这是一个机会,而不是一个烦扰。而如果你仍然想用和舒曼指示的基本速度明显不同的速度演奏,那么这至少是一种故意的行为,即使相当不尊重。

幸运的是,杜塞尔多夫罗伯特·舒曼研究中心(Robert-Schumann-Forschungsstelle e.V. Düsseldorf)将舒曼所有的速度标记总结在一个非常有用的、包罗万象的表格里(所有作品编号都包括在这个舒曼的速度标记列表里):速度标记列表

但是,现在来看看《童年情景》和它们真实的、虽然极其令人讨厌的(!)速度标记。多年前,我们的《新勃拉姆斯全集》(Neuen Brahms Gesamtausgabe)的几部作品的编辑以及著名的舒曼专家迈克尔·斯特拉克博士(Dr Michael Struck)为NDR(北德广播公司,Norddeutsche Rundfunk)制作了一个关于舒曼速度标记的节目(2006年11月11日首次播出)。在NDR的许可下,我现在可以在下面的链接中向您展示这个节目的11分钟节选,这非常值得一听。但要注意,现在的内容会给你“捅出马蜂窝”(斯特拉克)。

此外,我还对斯特拉克博士进行了一次采访,在采访中我们谈到了《童年情景》中速度标记的正确性。

在这段节选中,斯特拉克博士还详细介绍了《童年情景》,断言舒曼作品中印刷的速度标记确实 “准确”,舒曼的节拍器没有缺陷。他承认,《童年情景》中的速度标记情况有些不同。在这里,舒曼本人并没有给出最初在第一版修订的第二版中发现的速度标记,但他确实授权了这些标记,在后来出版的校对中没有 “纠正或消除”这些标记。斯特鲁克博士还坚持认为,对于速度标记的参考时间值不可能有误解,他用克拉拉·舒曼在她自己后来的《童年情景》“指导性”版本中给出的速度标记证明了这一点。他还通过引用舒曼在几首作品中使用的“ritardandi”(一种在慢得多的节奏中不会有效的演奏指令)来支持这一点。最后,他敦促大家非常认真地对待这些标记,并提到当代的趋势是总体上比今天的习惯更“流畅”地演奏舒曼的性格小品,这可能是由于当代钢琴演奏起来更轻。

是的,无论如何,请给我写信,谈谈这个可能是痛苦的、可能是有益的“麻烦”对你的影响,和/或你个人对这个问题的看法。

PS:在2010年的“舒曼年”,我发表了一些关于我最喜欢的作曲家的文章。如果你想深入了解,请看这里:舒曼论坛 2010

This entry was posted in 舒曼, 钢琴. Bookmark the permalink.

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注