The German art song does indeed famously enjoy great popularity, and not only where the German language is spoken. And so, time and again, where there are lied editions with German texts, the question is whether to include a translation of the poem for the international market, or even when possible to underlay the song text in other languages. That such considerations did not come up only with the “global trading” of our time, but that publishers of 200 years ago were already worrying about it, can be seen in the example of Ludwig van Beethoven’s Adelaide. Continue reading
Search
Subscribe2
-
Recent Posts
Tags
accidentals arrangements autograph Bach Bartók Beethoven Brahms Carnival Chopin Christmas clarinet Debussy Double bass Dvorak Fauré fingering first edition genesis Haydn Hoffmeister horn instrumentation Liszt Mozart notation piano piano concerto piano sonata Rachmaninoff Ravel revision Saint-Saëns Satie Schubert Schumann Scriabin string quartet urtext variant reading variants variations versions viola violin Violin Sonata
